简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

specific measure معنى

يبدو
"specific measure" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تدبير محدد
أمثلة
  • In such cases, specific measures include the use of thickening agents for liquid intake, special postures when eating, and gastrostomy in the worst cases.
    في مثل هذه الحالات، تشمل تدابير محددة لاستهلاك السائل، والمواقف الخاصة عند تناول الطعام، وفغر المعدة في أسوأ الحالات.
  • Additionally, 55% of Romanians were in favor of specific measures to provide equal opportunity in employment despite sexual orientation, notably lower than the EU average figure of 66%.
    بالإضافة إلى ذلك، فإن 55% من الرومانيين كانوا يؤيدون اتخاذ تدابير محددة لتوفير فرص متساوية في التوظيف على الرغم من التوجه الجنسي، أقل من متوسط معدل الاتحاد الأوروبي البالغ 66%.
  • The cultural manager works by looking for specific measures of success, always intending to improve the level of culture, seeking active cohesion between society, the governmental sector, the private sector, and the artists.
    والمدير الثقافي يعمل من خلال البحث عن مقاييس محددة للنجاح, ودائما ما ينوي بتطوير الحضارة ويبحث عن التماسك الفعّال بين المجتمع والقطاع الحكومي والقطاع الخاص والفنانين.
  • The Argentine government and the provincial Entre Ríos government released a joint statement showing disagreement with the blockade, and laying the blame on the Assembly "for any harm that may cause to Argentine interests", but did not take any specific measures to prevent the blockade.
    نشرت الحكومة الأرجنتينية وحكومة مقاطعة انتري ريوس مشاركة مرسوما بعدم قبول الغلق، ويضع التجمعات البيئية أمام مسؤولياتها إزاء «أي ضرر للمصالح الأرجنتينية»، ولكن دون اتخاذ أي خطوة محددة لمنع الغلق.
  • It is important to note that these criteria allow for specific measures beyond subjective generalizations about the media coverage as a whole, such as what might be expressed as "I thought that the news has been generally biased against this side of the issue."
    ومن المهم أن نلاحظ أن هذه المعايير تسمح باتخاذ إجراءات محددة خارج إطار التعميمات الشخصية المتعلقة بالتغطية الإعلامية ككل، مثل ما يمكن التعبير عنه بالآتي "أعتقد أن الأخبار منحازة بشكل عام ضد هذا الجانب من القضية".
  • After the bill passed the Senate, on 28 July 2017, Russia′s foreign ministry announced measures that were cast as a response to the bill passed by Congress, but also referenced the specific measures imposed against the Russian diplomatic mission in the U.S. by the Barack Obama administration at the end of 2016.
    وبعد إقرار مشروع القانون لمجلس الشيوخ، أعلنت وزارة الخارجية الروسية في 28 يوليو 2017 عن تدابير اتُخذت استجابة لمشروع القانون الذي أقره الكونغرس، ولكنها أشارت أيضا إلى التدابير المحددة المفروضة على البعثة الدبلوماسية الروسية في الولايات المتحدة من قبل إدارة باراك أوباما في نهاية عام 2016.